jeudi 18 avril 2024
Mon compte
Vous n'êtes pas identifié
.
Paiement en ligne sécurisé par e-transaction du Crédit Agricole
Panier littéraire
Le panier est vide

À compter du 29 août 2018 les connexions sont cryptées pour la sécurité de vos paiements.

Guillaume Métayer

Métayer Guillaume

Guillaume Métayer est historien de la littérature, traducteur et poète. Il a publié des poèmes en recueils et en revues, traduits dans une douzaine de langues. Il porte les voix centre-européennes en français, tant de poètes contemporains, István Kemény, Aleš Šteger, Krisztina Tóth, Andreas Unterweger, que romantiques et modernes, Attila József, Ágnes Nemes Nagy, Sándor Petőfi ou encore les Poèmes complets de Nietzsche. Il est membre du comité de rédaction des revues Po&Sie et Place de la Sorbonne et a créé la collection Centrale/ Poésie à La rumeur libre éditions.

Bibliographie

POÉSIE

  • Mains positives, La rumeur libre, 2024.
  • Libre jeu, préface de Michel Deguy, Paris, Caractères, 2017.
  • Fugues, Paris, Aumage, 2002.

ESSAIS

  • A la recherche d'un polymathe oublié, Camille Benoit,La rumeur libre, 2024. 
  • A comme Babel. Traduction, poétique, préface de Marc de Launay, Sainte-Colombe-du-Gand, La rumeur libre Éditions, 2020 ; Prix Roger Caillois 2023.
  • Nietzsche et Voltaire. De la liberté de l’esprit et de la civilisation, préface de Marc Fumaroli, Paris, Flammarion, 2011. Prix Émile Perreau-Saussine.
  • Anatole France et le nationalisme littéraire. Scepticisme et tradition, Paris, Le Félin, 2011, Prix Henri de Régnier de l'Académie française, Prix de l'essai de la Revue des Deux Mondes.

CHOIX DE TRADUCTIONS

DU HONGROIS

  • Ágnes Nemes Nagy, Les Chevaux et les anges, Sainte-Colombe-du-Gand, La Rumeur libre, « Centrale / Poésie », 2022.
  • István Kemény, Nil et autres poèmes, Sainte-Colombe-du-Gand, Rumeurs édition, « Centrale poésie », 2022. Prix de traduction du PEN Club français, « Poésie ».
  • János Garay,Háry János, le vétéran, préface de Karol Beffa, Paris, Le Félin, 2018. 
  • Budapest 1956. La révolution vue par les écrivains hongrois (dir.), Paris, Le Félin, 2016. 
  • Krisztina Tóth, Code-barres, Gallimard, "Du monde entier", 2014. 
  • Gyula Krúdy, Le Coq de Madame Cléophas, avec Paul-Victor Desarbres, Belval, Circé, 2013.
  • Sándor Petőfi, Nuages, Paris, Sillage, 2013.
  • Attila József, Ni père ni mère, Paris, Sillage, 2010.
  • István Kemény, Deux fois deux, Caractères, 2008, Prix Bagarry-Karátson de traduction du hongrois.

DE L’ALLEMAND

  • Friedrich Nietzsche, Six chants populaires serbes, La Rumeur libre, « Centrale / Poésie », 2023. 
  • Ágnes Heller, L’Europe, un musée ?, Rivages, 2022. 
  • Ágnes Heller, Identité et représentation, Rivages, 2021. 
  • Ágnes Heller, La Valeur du hasard. Ma vie,éd. G. Hauptfeld, Rivages, 2020.
  • Andreas Unterweger, Poèmes, avec Laurent Cassagnau, Printemps des poètes & La Traductière, 2019. 
  • Friedrich Nietzsche, Poèmes complets, Les Belles lettres, 2019. 
  • Franz Kafka, Le Verdict, Sillage, 2012.

DU SLOVÈNE

  • Aleš Šteger, Le Livre des choses, avec Mathias Rambaud, Circé, 2017.

BANDE DESSINÉE & JEUNESSE

  • Ravel, un imaginaire musical, avec Karol Beffa et Aleksi Cavaillez, Seuil-Delcourt, 2019.
  • Sol et Rémi. Le mystérieux M. Boléro, avec Karol Beffa et Odilon Thorel,Seghers, 2022
  • Sol et Rémi. Le bal au Clair de lune, avec Karol Beffa et Odilon Thorel,Seghers, 2022
  • Sol et Rémi. Le mystérieux château de M. Gymnopède, avec Karol Beffa et Odilon Thorel,Seghers, 2022

ÉDITIONS DE TEXTES & PRÉFACES

  • Anatole France, Le Livre de mon ami, Rivages, 2013.
  • Bernardin de Saint-Pierre, Éloge historique et philosophique de mon ami, Rivages, 2014.
  • Balzac, Stahl [Hetzel], Nodier,Scènes de la vie privée et publique des animaux, Rivages, 2017.
  • Friedrich Nietzsche, Hymne à l’amitié, traduit par N. Waquet, Rivages, 2019.
  • Alexander Pope, Le Rapt de la boucle, trad. Pierre Vinclair, Paris, Les Belles, Lettres, 2021.