jeudi 28 mars 2024
Mon compte
Vous n'êtes pas identifié
.
Paiement en ligne sécurisé par e-transaction du Crédit Agricole
Panier littéraire
Le panier est vide

À compter du 29 août 2018 les connexions sont cryptées pour la sécurité de vos paiements.

Six chants populaires serbes (Nietzsche Friedrich)

Nietzsche Friedrich

Six chants populaires serbes

édition trilingue -Traduit de l’allemand et préfacé par Guillaume Métayer

EditeurRumeurs éditions

CollectionCentrale / Poésie

Date de parution03/2023

ISBN/code barre978-2-493-18207-4

Format (mm)141 x 192

ReliureDos carré collé, couverture avec rabats

Nombre de pages64

Poids100 g

Prix 14,00 €
Feuilleter

Un pan méconnu de le sensibilité et du talent de Friedrich Nietzsche.

On redécouvre depuis peu la poésie de Friedrich Nietzsche (1844-1900), le philosophe immoraliste, chantre de Zarathoustra et de la « volonté de puissance ». On connaît moins son intérêt passionné pour les littératures de l’Europe centrale et orientale, dans la lignée des découvertes de Herder et de Goethe, et son travail de traducteur. À travers ces Six chants populaires serbes, textes de Nietzsche inédits en français, c’est tout un pan méconnu de sa sensibilité et de son talent que nous révèle ce volume trilingue serbe, allemand, français, porté en français et préfacé par Guillaume Métayer, l’éditeur et traducteur des poésies complètes du philosophe.

Un pan méconnu de le sensibilité et du talent de Friedrich Nietzsche.

On redécouvre depuis peu la poésie de Friedrich Nietzsche (1844-1900), le philosophe immoraliste, chantre de Zarathoustra et de la « volonté de puissance ». On connaît moins son intérêt passionné pour les littératures de l’Europe centrale et orientale, dans la lignée des découvertes de Herder et de Goethe, et son travail de traducteur. À travers ces Six chants populaires serbes, textes de Nietzsche inédits en français, c’est tout un pan méconnu de sa sensibilité et de son talent que nous révèle ce volume trilingue serbe, allemand, français, porté en français et préfacé par Guillaume Métayer, l’éditeur et traducteur des poésies complètes du philosophe.